Etiquetas

, , , , , , , , , , , ,


REFERENCIA COMPLETA

YEPES, ANA (2012)
“From the Jácara to the Sarabande”
Rothenfelser Proceedings
Freiburg: Fa-gisis Musik- und Tanzedition.  pp.227-243

RELEVANCIA
Coreológica *
Musical *
Histórica ****
Metodológica **
Documental ****
Contextual *****

RESUMEN

Ana Yepes, bailarina, coreógrafa e investigadora especializada en la Danza del Siglo de Oro español, presentó esta ponencia en el Simposio de Rothenfel en 2012.

Partiendo de las diferentes definiciones del término “jácara”, el texto recopila, en primer lugar, las referencias halladas en diferentes fuentes españolas sobre la jácara. Fuentes no sólo de danza sino también relativas a literatura, teatro y lengua.

Las fuentes coreográficas o coréuticas que se refieren a la jácara y que aparecen mencionadas son Discursos sobre el arte del dançado de Juan Esquivel Navarro (1642), el Libro de Danzar de Jaque (ca. 1680), la Jácara anónima (ca. 1680), Memoria de las danzas de Olivelles (1701) y el Tratado de recreación instructiva sobre la danza de Roxo Flores (1793).

Posteriormente se analizan algunas correspondencias con descripciones en las diferentes fuentes de otras danzas como paradetas o contradanzas y, en particular se ofrecen detalles sobre las descripciones de la jácara en el manuscrito de la Jácara Anónima, la descripción de Jaque y la de Olivelles. En función de los datos aportados por las diferentes fuentes se llega a determinar algunas características de interpretación: ¿es la jácara danza de pareja? ¿Se consideraba danza o baile? ¿Bailaban mujeres?…

Sobre la Zarabanda no se han encontrado descripciones aunque sí informaciones sesgadas en diversas fuentes que permiten asociarla con la Jácara con la cual se cree que se compartían rasgos estilísticos, movimiento de brazos o su estructura formal.

El traslado de Ana María de Austria  a Francia con sus músicos y su formación en el estilo español de danzar, generó un inevitable contacto con la escuela francesa de danza que pudo tener consecuencias en la manera de componer danzas “a la española” (sarabande y louré) que llegaron a nuestros días en notación Francesa (Feuillet). Por esta razón el artículo se cierra con la comparación de la jácara con la Sarabande (francesa), la identificación de rasgos comunes y de rasgos de influencia.

DISPONIBILIDAD Y ACCESIBILIDAD

Adquirir volumen del Simposio de Rothenfel de 2012 en la web de Fa-gisis

 

Anuncios